Поликанина Валентина Петровна родилась 11 июля 1957 года в городе Кричеве Могилевской области. Окончила филологический факультет Белорусского университета. Работала корректором, редактором, обзревателем журналов «Беларусь», «Гаспадыня» («Хозяйка»). Живет в Минске. Автор книг стихов, в т. ч.: Две музы (Минск, 1998); Найдите время для любви (Минск, 2000); Свет неизбывный (Минск, 2003); Живое зерно (Минск, 2006). Написала тексты для многих популярных эстрадных песен. Является членом СП Беларуси и Союза российских писателей. Книга стихов «Живое зерно» отмечена специальной премией Президента Республики Беларусь (2006). Поэтесса является членом Союза писателей Беларуси, Союза российских писателей и Международной ассоциации писателей и публицистов. Ее произведения печатались в различных белорусских и российских изданиях (среди них журналы "Неман", "Полымя", "Новая Немига литературная", газета "Литературный Петербург"), включены в антологию "Современная русская поэзия Беларуси" и международные сборники "Планета поэтов", "Русский акцент", АLTER EGO. Она автор книг: "Найдите время для любви", "Две музы", "Свет неизбывный", "Память", "От первого яблока", "Живое зерно". Валентина Поликанина - лауреат первой премии Союза журналистов 2003 года "За лучший женский образ в современной журналистике" и международных поэтических конкурсов. В 2006 году она стала лауреатом специальной премии президента Республики Беларусь в номинации "Художественная литература". Поэтесса активно сотрудничает с посольством России в Республике Беларусь, является председателем культурно-просветительской секции "Русского общества". В 2007 году указом президента Российской Федерации "за большой вклад в распространение, изучение русского языка и сохранение культурного наследия, сближение и взаимообогащение культур наций и народностей" награждена медалью А.С.Пушкина. В жанре эстрадной песни она является автором многих текстов. Песни на ее слова звучат на республиканских и международных конкурсах, в том числе на "Славянском базаре в Витебске". Их исполняют белорусские артисты: Инна Афанасьева, Валерий Дайнеко, Анатолий Ярмоленко, Ядвига Поплавская и Александр Тиханович, Надежда Микулич, Ирина Дорофеева, Александра Гайдук, Петр Елфимов, Искуи Абалян, Олег Семенов, Валентина Ольшанская, артисты Молодежного театра эстрады и другие, а также российские певцы - трио "Меридиан", Валентина Пономарева, Наталья Любчевская. Поэтесса является членом жюри песенного фестиваля "Благовест". Валентина Поликанина - член известной общественной организации "Белорусский союз женщин". Принимает активное участие в международных женских конференциях, различных мероприятиях и благотворительных акциях Белорусского союза женщин. Автор слов Гимна Белорусского союза женщин. Ее биография включена в первую в истории страны книгу "Женщины Беларуси". Валентина Поликанина так проникновенно читает свои стихи, что у каждого слушателя сжимается сердце. Не менее трогательны и темы ее произведений: мама, Родина, война, любовь. Интервью Сама судьба Валентины Поликаниной (отец ее – русский, мать – белоруска) символизирует неразрывное единство белорусского и русского народов. Символично и ее творчество – Валентина Петровна сегодня член Правления Союза писателей Беларуси и член Союза российских писателей. Известность ей принесли восемь книг поэзии, получивших широкое признание читателей. Произведения поэтессы включены в престижную антологию «Современная русская поэзия Беларуси». Валентина Петровна успешно работает и на ниве журналистики в известном белорусском журнале «Гаспадыня» – она лауреат премии Белорусского союза журналистов. Прошлый 2007 год был для Валентины Поликаниной особенным – она стала лауреатом специальной премии Президента РБ в номинации «Художественная литература», а потом Указом Президента Российской Федерации ей была присуждена правительственная награда России – медаль А.С. Пушкина. – Почему выбор руководства России для награждения медалью А.С. Пушкина пал именно на вас? – Во-первых, не только на меня. Этой награды удостоен целый ряд известных деятелей культуры Беларуси: Наталья Авдеева, Валентин Елизарьев, Владимир Гостюхин, Светлана Суховей, Ростислав Янковский, Владимир Прокопцов. Как сказано в Указе: «За большой вклад в распространение, изучение русского языка и сохранение культурного наследия, сближение и взаимообогащение культур наций и народностей». Быть в числе таких людей и очень приятно, и очень почетно. Я давно сотрудничаю с посольством России, участвую во многих мероприятиях, которые проводит «Координационный совет руководителей белорусских общественных объединений российских соотечественников» и в организации которых большую помощь оказывает советник посольства России Александр Ломакин, вхожу в состав «Русского общества». Надеюсь, эта награда – оценка Россией и моего скромного творческого труда. – А какое, на ваш взгляд, влияние оказал Пушкин на нашу белорусскую литературу, поэзию в частности? – Пушкин – гений, и его творчество мощно повлияло на литературу всех народов, в том числе и на белорусскую. Он писал о любви и дружбе, жизни и творчестве, размышлял о прошлом и настоящем. В его поэзии можно найти ответы на многие нынешние животрепещущие вопросы. Белорусская поэзия, как мне кажется, очень близка русской, потому что и она – дыхание славянской души. В ней есть классическая гармоническая пушкинская основа, смысловое и чувственное равновесие. Есть пушкинские гражданственность, патриотичность, историческая и социальная правда. – Некоторые ваши стихи своей поразительной духовной глубиной, искренностью очень напоминают молитвы, вы словно стремитесь помочь читателю в его духовном очищении. Но все же сегодня большинство людей, а особенно молодежь, мягко говоря, не очень интересуются поэзией. Может быть, она как культурный феномен вообще устарела? – На мой взгляд, поэзия – это душа истории. А разве душа может устареть? А еще стихи – своеобразные письмена сердца, тихий разговор с совестью. «Есть слово, ощущенье, запах// И забытье, что жизнь – пиры.// Поэзия – прорыв внезапный// В иные, высшие миры.// И трепет рук, и щек горенье,// И дух – свеча в полночный час.// Поэзия – миг сотворенья// Земли, давно живущей в нас». Поэзия всегда была потребностью немногих, так как большинство людей по своей сути прозаичны и материалистичны. Но вот что удивительно: нужная немногим, поэзия незримо влияет на всех. Она – как духовный кислород общества, без которого мир задохнется… Многим моим читателям, по их собственному признанию, стихи помогают жить, душевно исцеляться. В этом я и вижу смысл своей собственной поэзии. – Есть ли у вас кумиры в поэзии? – Я следую заповеди «не сотвори себе кумира»… Но очень люблю Ахматову и Окуджаву за мудрость и простоту, Павла Васильева – за яркую образность, пылкость чувств, Владимира Соколова и Геннадия Русакова – за философскую глубину, Евгения Евтушенко – за гражданственность и любовь к Родине… Нравятся мне и поэты серебряного века, и шестидесятники… Недавно в Минск приезжала Белла Ахмадулина. Переполненный зал внимал ей, затаив дыхание (вот вам и еще один ответ на вопрос: устарела ли поэзия?). Сама же Ахмадулина была очень естественной: ни тени «звездности», фальши, одна только искренность и желание – дать слову сказаться. Невольно подумалось: ее же надо беречь, на руках носить! Да и вообще поэтов надо беречь, прислушиваться к ним. Потому что когда поэты уходят – мир как будто сиротеет. – Бываете ли вы сегодня в России? Если да, то можете ли сравнить культурную, литературную жизнь в наших странах? – В России бываю нечасто, в основном у родственников мужа, которые живут в городе Иваново. Россия – родина моего отца, и я люблю ее за необъятные просторы, за белые стены храмов, за ее щедрых и великодушных людей. Как и Беларусь, родина моей матери и моя родина, она для меня – дом родной. Хотелось бы, конечно, общаться с российскими поэтами чаще, чаще видеться с ними. Хорошо бы возродить былые культурные связи, белорусско-российские поэтические чтения, фестивали и праздники поэзии. Поэзию нельзя ограничивать рамками своей территории, ведь стихи, как и птицы, не знают границ. – Совсем недавно вышедшую в мир вашу прекрасную книгу стихов «За плотью слов» на жизнь «благословил» известный российский поэт Владимир Костров, председатель Международного Пушкинского комитета, лауреат Государственной премии Российской Федерации… – В свое время он же написал предисловие и к моим первому и второму сборникам стихов. Кстати, очень надеюсь, что когда-нибудь состоится творческий вечер этого замечательного поэта в Минске. – Насколько широко жители Беларуси сегодня могут знакомиться с современной российской поэзией? И, соответственно, россияне – с белорусской? – С российской поэзией мы знакомимся в основном благодаря известным российским литературным изданиям – «Новый мир», «Наш современник», «Братина», «Литературная газета», которые, как и ранее, свободно поступают в Беларусь. Да и белорусские журналы охотно печатают стихи российских авторов. Всегда есть в продаже и книги российских поэтов. А вот нашу литературу и поэзию в России сегодня знают значительно меньше по сравнению с советскими временами. Надеюсь, настанет время, когда в братской стране будут выходить книги белорусских поэтов, их произведения будут печататься на страницах российских журналов и газет. – Как вы относитесь к очень модной сегодня, особенно в России, эпатажной (и содержанием, и языком) литературе? Ведь не секрет, что именно такая литература часто получает литературные премии… – Россия всегда была лакомым куском, притягивающим взоры чужаков своей огромной территорией и богатствами. Кто-то очень старается превратить сильный народ в народец, культуру – в бордель, а литературу – в помойку. Ведь страну, разложившуюся нравственно, покорить гораздо легче. К сожалению, и славянский мир оказался вовлеченным в процесс, когда на первом месте не духовная ценность продукта творчества, а его «продаваемость». Разве об этом мечтали великие просветители Кирилл и Мефодий, Евфросинья Полоцкая, Кирилл Туровский, Франциск Скорина? Разве для этого творили Ломоносов, Пушкин? Слава Богу, сегодня в России есть силы, которые противостоят агрессии псевдокультуры. Благодаря им не исчезли с книжных полок Достоевский, Розанов, Ильин, Шмелев, русская классическая поэзия… Но все же человек решает сам, что ему выбрать. И чтобы устоять перед соблазнами, в том числе и литературными, надо иметь твердую волю, светлую душу и трезвую голову. – Вы – автор слов многих песен, которые исполняются не только известными белорусскими, но и российскими, и украинскими артистами. Они есть в репертуаре Валерия Дайнеко, Анатолия Ярмоленко, Инны Афанасьевой, Анжелики Агурбаш и многих других... – Скоро появится диск песен в исполнении Валентины Ольшанской, где все песни написаны на мои стихи. Есть мои песни и в репертуаре российских артистов – Валентины Пономаревой и трио «Меридиан». Песни – это второе русло моего творчества, а первое и главное – все же сама поэзия. Когда мне нравится мелодия, я могу найти для нее слова. Считаю, что лучшие песни написаны с композитором Дмитрием Долгалевым. Плодотворным оказалось сотрудничество с народным артистом Беларуси Леонидом Захлевным, Николаем Неронским, Александром Балашовым. Из российских композиторов довелось сотрудничать с Николаем Парфенюком. Но не на любую музыку я могу написать текст. «Песни для ног» меня не вдохновляют. – Планируется выпуск серии книг «Библиотека Союзного государства». Каков, по вашему мнению, должен быть критерий выбора авторов? – Критерий один – талант и мастерство. Но думаю, что было бы неплохо, если бы в этом хорошем деле приняла участие и общественность. – Что для вас Союз Беларуси и России? – Для меня идеалом является человеческая сплоченность. Люди моего поколения – дети СССР. Нас лишили Великой Родины, ее живой организм разрезали на куски. Остались две живые части, которые, я убеждена, еще могут срастись. Я не экономист, не политик и оцениваю происходящее обобщенно, образно: «Мир горек, злобен, неспокоен,//Но не беру в соседи грусть.// В двух смежных для меня покоях// Живи, Россия-Беларусь.// И в день рожденья собирая// Звон золотых своих церквей,//Будь не потерянным мной Раем,// Затверженным в крови моей». – Ваши творческие планы? – Пятилеток в творчестве нет... Заслужу того, чтобы пришли стихи, отстрадаю – и они придут, не заслужу – обойдут стороной. Одна из книг стихов Валентины Поликаниной носит название «Свет неизбывный». То есть свет непреходящий, тот, который был, есть и будет… На мой взгляд, очень символичное название для всего творчества этой прекрасной поэтессы – дочери белорусского и русского народов. Найдите время для себя, Ведь жизнь мала и быстротечна. В своём круженье бесконечном Найдите время для себя. Найдите время для любви. Она - цветок благоуханный, Не отцветёт - и бездыханна. Найдите время для любви. Найдите время для меня. Отдайтесь резкому порыву. Ещё не время для разрыва, Найдите время для меня.
|